А что, если он просто собирал…
Луизе, вдруг, припомнился разговор пожилых дам с собачками, которых регулярно облаивал в парке лохматый сторож. Они рассказывали какую-то историю о том, что пёс стал жить в парке с тех пор, как потерял здесь своего хозяина – угрюмого, пожилого, сильно пьющего мужчину, собиравшего тут бутылки и банки на выпивку и пропитание, которые он щедро делил со своим четвероногим другом.
Куда же он пропал, было ли у того бедняги какое-то жильё, и почему пёс так и остался жить в парке…
Луиза почувствовала, что без ответов на эти вопросы, она уже не сможет жить, как прежде, писать свои замечательные новеллы, гулять, кормить белок и птиц…
Пёс, тем временем, приближался к парку, не выпуская из пасти свой «трофей». Луиза шла за ним, озираясь по сторонам, не видит ли кто…
Двое работников парка в униформе совершали свой плановый осмотр детской площадки, рыхлили песок в песочнице и подкрашивали перилла. Желающих поиграть в песочнице в такой дождь, конечно, не было, и только мамы с детскими колясками фанатично гуляли в парке в любую погоду.
Пёс упрямо тащил кость к тому самому дереву, где Луиза вчера наблюдала его кормление и ещё странное общение старухи с тем парнем…
Луизе, вдруг, показалось, что пёс точно знает, что делает… Он донёс кость, осторожно положил её в траву и тут же стал рыть землю, неистово и злобно, как он это умел…
Луиза села на свою, мокрую от дождя, скамейку, завернув под себя полы дождевика и натянув на глаза капюшон. Она сидела и смотрела, как пёс, работая лапами и носом, закапывал человеческую кость. Он делал это так упорно и тщательно, измазавшись грязью и прошлогодней листвой, как будто выполнял важное задание.
Луиза поняла – здесь пёс хоронил останки своего друга…
Ей, вдруг, захотелось подойти к собаке, просто постоять рядом, посмотреть в его глаза, и тем выразить ему сочувствие и понимание. Страха не было совсем, он как будто исчез, куда-то испарился.
Луиза подошла к дереву, присела на корточки рядом с собакой и погладила его мокрую, грязную голову.
Он прилёг, медленно положил голову на лапы и закрыл глаза…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Полікарп - Мучинский Николай За основу оповідання взято історичні факти:
1.”Всеобщая история христианской церкви”(перевод с неметкого К.П.Е. Изд. 162-2nd Ayenue New York 3. N.Y. U.S.A. 1954.)
2.„История християнства”( А.В.Карев, К.В.Сомов)
3. "Толкование новозаветніх посланий и книги откровения" (перевод с английского).1983,SP Publications.INS/ all rights reserved (редакторы: John F.Walvoord Roy B.Zuck)
4."Книга мучеников или история гонений на христиан с І по ХХ век". Джон Фокс.С-Петербург. Киев. 2003.