Вот и наступил 2017 год!
Сто лет назад в 1917 году произошли две революции: Февральская и Октябрьская. Мятежный год изменивший ход истории, последствия которого сотрясают мир и сегодня. «Я вижу город Петроград в семнадцатом году! Бежит матрос, бежит солдат стреляют на ходу. Рабочий тащит пулемёт сейчас он вступит в бой. Весит плакат «Долой господ! Помещиков долой!». Зачем же надо было уничтожать тех богатых, чтобы через 100 лет в стране снова назрела революционная необходимость «ДОЛОЙ!». Нет, нет! Я не призываю к оружию. Просто констатирую факт, что напрасно утверждать СПРАВЕДЛИВОСТЬ с помощью нагана. Не получится, потому что в каждом сидит «дракоша»! Это он шипит: «Убей ненавистного», смотрит из нас завистливым оком, влечёт в дома блуда, возвеличивает в «Напалеонов». И эта извечная борьба желаний и долга уничтожает нашу жизнь.
Так неужели нет выхода? Есть! Он в Иисусе Христе!
Его чудное Рождение, смерть на Голгофском кресте, жизнеутверждающее ВОСКРЕСЕНИЕ - ПОТРЯСЛИ мир!
Только осознай, что Он для тебя сделал.
«Ты искупил мир от греха,
Ты дал ему любовь и свет!
Зажёг потухшие сердца
И дал надежду!
Мы пред Тобою предстоим
И каждый дорог для Тебя,
За всё, Отец, благодарим
И превозносим!
Слава Тебе и величье,
Слава в веках и народах,
Сила Твоя безгранична,
Милость Твоя во все роды!»
Оставь свою печаль, поверь и воспрянь духом, что ЕСТЬ ВСЕМОГУЩИЙ БОГ, Который сотворил тебя, любящий Отец, всю твою жизнь, заботящийся о тебе, приготовивший для тебя Небесное Царство с его вечными красотами. И тогда каждый день станет счастливым, а их в этом году осталось 364. Не упускай свой шанс благодарить Творца!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Дождик - Cердинская У меня двое замечательных малышей, думаю, что появятся ещё новые детские стихи, и они понравятся вашим деткам.Оля
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!